2009年11月8日

福爾摩沙鯨牆


是個距離五妃廟不遠的校園街角,有次到南門路公有停車場管理處繳交逾期停車單後,意外地發現這個充滿驚喜的街角,一肚子不爽瞬間消散。


原本是外觀枯燥的國中體育館旁,實施街角美化工程後,加入了美學和文學氣息。牆上近端是學校舞蹈班的留影,照片其實可以再作大一點,盡情展現躍動之美,絕對比八股標語更能感動人。

台灣詩路
街角的新名字「台灣詩路」

台南古蹟導覽
耗呆的牆面變成魚影擺動的鯨牆

台南古蹟導覽
鯨魚上半身是荷蘭時期的福爾摩沙地圖,統治台灣僅只三十八年的荷蘭東印度公司留下豐富的原住民人文和地理記錄資料,數量遠多於長達兩百年的清治時期。

荷蘭時期的地圖繪製把南北方向橫置,被形容為白目部長的杜正勝在任時曾展秀橫置的台灣古地圖,還被李慶安帶頭猛批,極盡嘲諷過。

台南古蹟巡禮
鯨牆之下是台灣詩步道,目前是府城詩人林宗源的詩,台語族的我看時仍然吃力,感覺字和音距離遙遠,非官方語言的弱勢地位使台語文字化仍是尚待繼續努力的漫漫長路。

台南古蹟導覽
光復後在戒嚴政策下台灣的海洋性格長期被隱抑,許多縣市面對海洋的心態都旱化退縮變成不臨海的南投。這面帶來海洋氣息的鯨牆把天空變成藍海,提醒讀了很多大陸地理的台灣人不要忘了福爾摩沙是置身藍海中的島嶼。

台南古蹟巡禮
現在叫中山國中,日治時期是台南州立第二高級女學校的校址,校地比普通國中大許多,台灣詩路盡頭是這學校廣闊優美的大操場和高大的老黑板樹。

寧南坊
操場圍牆已改成穿透式欄杆矮牆,成為街景之一部份。

台南古蹟巡禮
這個很適合看樹看雲看天的大操場後方是寧南坊散步很舒服的幽靜街道。


10 則留言:

  1. 我們不用強推台語
    但台語真的不能斷層

    我很喜歡一部叫做柯南的卡通
    記得當中有一集是他班上的轉學女生
    因為說了關西日語而有些尷尬
    結果少年偵探的其中一個就安慰說
    「那可是妳成長的標記,千萬不能完全捨棄了喔!」
    也許那女孩是想起了死去的親人才這樣說
    但這句話也是讓我心有戚戚啊

    看到台語文的糾紛
    比起都有些偏激的兩個當事人
    我反而更感慨幾年前的一個插曲
    那時高鐵剛開始營運不久
    櫃檯服務人員聽不懂年紀大的客人的用詞
    不知道台語的「禮拜」就是星期日
    這讓我感覺事態真的很嚴重
    如果唸錯關渡或西子灣也就罷了
    台語的疏離現象竟然如此之大

    回覆刪除
  2. 謝謝你看我的舊文
    一個人使用的語言有多種隱涵意義
    包括成長標記

    我不知道那兩人到底在吵什麼
    但台文的消失的確很讓人無奈

    以福佬系的角度
    我心目中的理想語言政策是
    年輕世代除了都會說台語
    到客家庄或台三線旅遊時
    也能夠說基本的客語和人打招呼

    回覆刪除
  3. 「台灣詩路」牌很有藝術感
    讓版主一掃晦氣的牆面也很好看
    我覺得這幾年台灣公共建築物
    在美感上比以前進步很多(^^)

    回覆刪除
  4. 2000年教育部開始著手推動校園改造運動
    台灣許多鄉間小學,尤其是在921地震重建災區
    都變成讓人驚艷的森林小學

    背後的推動力量就是這個校園改造運動
    (確實名稱我沒記下來)

    回覆刪除
  5. 這幾年有幸能認識台語文
    也閱讀許多用台語寫的詩歌與散文
    無論是很久以前的《土地的歌》
    還是這些日子副刊或雜誌的作品
    我從不同作家的摸索到掌握
    看見了他們的用心

    回覆刪除
  6. to 無聊的貓,
    介紹一位日本老伯用台文翻譯的日本兵日記
    http://tw.myblog.yahoo.com/jw!OSTM..CBHRbSgRYnjxlP7nY-
    非常流暢的台文,我看了真是非常慚愧

    回覆刪除
  7. 感謝提供該部落格 如獲至寶

    回覆刪除
    回覆
    1. 台灣人看了會感覺慚愧罷
      可見台文寫作並非不可能

      刪除
  8. 當然有可能啊
    像東方白也有做過

    他寫《浪淘沙》跟《真美的百合》
    不管是丘雅信(即蔡阿信)還是真美
    對白都是用台語
    我個人喜歡後面這本

    還有日本時代的蔡培火
    也用白話字寫了《十項管見》
    (應該是有信教的緣故吧)

    回覆刪除

非Google用戶「留言身份」請選擇「名稱/網址」,網址可不填,唯請勿匿名